2010年10月30日土曜日

Gloria Estefan - Mi tierra

De mi tierra bella,
de mi tierra santa
oigo ese grito de los tambores
y los timbales acumpancha.
Y ese pregón que canta un hermano
que de su tierra vive lejano
y que el recuerdo le hace llorar.
Una canción que vive entonando
de su dolor, de su propio llanto,
y se le escucha penar.

La tierra te duele, la tierra te da
en medio del alma cuando tú no estás
La tierra te empuja de raíz y cal
La tierra suspira si no te ve mas

La tierra donde naciste
no la puedes olvidar
porque tienes tus raíces y no te deja sangrar

La tierra te duele, la tierra te da
en medio del alma cuando tú no estás

Siguen los pregones, la melancolía,
y cada noche junto a la Luna
sigue el guajiro entonando el son,
y cada calle que va a mi pueblo,
tiene un quejido, tiene un lamento,
tiene nostalgia como su voz
esa canción que sigue entonando
corre la sangre y sigue llegando
con más fuerza al corazón.

La tierra te duele, la tierra te da
en medio del alma cuando tú no estás
La tierra te empuja de raíz y cal
La tierra suspira si no te ve mas

Tiene un quejido
Tiene un lamento
Nunca la olvido
La llevo en mis sentimientos, sí señor
Oigo ese grito
y te recuerdo
Corre en mi sangre
la llevo por dentro ¡cómo no!
Canto de mi tierra bella y santa
sufro ese dolor que hay en su alma
Aunque esté lejos yo la siento
y un día regreso yo no sé.

Siguen los pregones,
la melancolía
cada noche junto a la Luna
sigue el guajiro entonando el son
y cada calle que va a mi pueblo
tiene un quejido, tiene un lamento,
la nostalgia de su voz
me llega con fuerza al corazon

La tierra te duele, la tierra te da
en medio del alma cuando tú no estás
La tierra te empuja de raíz y cal
La tierra suspira si no te ve mas

2010年10月28日木曜日

16 La Alhambra y la Catedral de Sevilla

2-9
En la ciudad andaluza de Granada, al sudeste de la Península se encuentra uno de los más bellos palacios de España, la Alhambra, considerada como la obra cumbre del arte islámico. Este palacio y los jardines del Generalife, que forman parte de una ciudad amurallada, constituyen el legad más reciente que dejaron lo árabes dentro de la larga historia de la donpminación musulmana que duró casi ochocientos años.

La hermosa y fértil ciudad de Granada fue el último reino arabe hasta su caída en 1492 durante el reinado de los Reyes Católicos, Isabel y Fernando. Se dice que el nombre de este palacio fortaleza viene de su denominación original: "Fortaleza roja". En árabe "Al Hambra" quiere decir ""La Roja.

2-10
Durante el reinado de Mohamed-Ben-Nazar, primer rey de Granada y fundado de la dinastía de los nazaríes en el siglo XIII, lo que antes era sólo una zona militar empezó a convertirse en palacio. Al mismo tiempo se amplió el sistema de conducción de agua. Más adelante su hijo Mohamed II lo fortificó y en el siglo XIV Yusuf y Mohamed V lo dotaron del maravilloso estilo granadino andalusí. De esta época es famoso Patio de los Leones, rodeado de salas privadas del sultán y las habitaciones del harén.

En 1984 la Alhambra y Generalife se declararon Patrimonio de la Humanidad. Caminar por las salas, corredores, patios y jardines de la Alha mbra y el Generalife transporta al visitante a otro mundo. Es como estar en el cuento de "Las mil y una noches". Por dondequiera que caminemos oiremos el sus urro del agua y las fuentes que traen el agua fresca de Sierra Nevada. Para los árabes, procedentes de lugar en su mayoría desérticos, el agua era la vida y la esperanza, y su presencia era significativa en un lugar que para ellos era como un paraíso terrestre.

2010年10月22日金曜日

Sandra Echeverría filma con Gael y Diego en Hollywood

Sandra Echeverría filma
con Gael y Diego en Hollywood
Ixchel Cisneros, Jueves 21 de octubre de 2010 a las 06:00

La actriz será la mamá del actor cómico Will Ferrell en una película donde también trabajaron los `charolastras´.
Está a punto de cumplir 26 años, pero su carrera como actriz la precede por mucho. Por ello, Sandra Echeverría, ahora ha decidido incursionar en el cine estadounidense, donde hace unas semanas grabó una breve participación en una película del actor Will Ferrell.

http://www.youtube.com/watch?v=nheosHMUobo&feature=player_embedded
<object width="640" height="385"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/nheosHMUobo?fs=1&amp;hl=ja_JP"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/nheosHMUobo?fs=1&amp;hl=ja_JP" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="640" height="385"></embed></object>

Pero en "Casa de mi padre", nombre probable del largometraje que se estrenará el próximo año, Sandra no es la única latina que compartirá créditos con el protagonista de "La tierra perdida", pues Diego Luna y Gael García también aparecen en el film.


"La acabamos de filmar hace unas semanas y la verdad fue una muy buena experiencia, todos nos divertimos mucho", dijo la actriz con una gran sonrisa.


Curiosamente Sandra será la mamá de Will, a pesar de que él es varios años mayor que ella.


"Se hizo un buen ambiente en el set, sobre todo porque éramos varios latinos", mencionó al preguntarle sobre el trato que recibió de Diego y Gael.


Y agregó que los dos "charolastras" siempre se comportaron como unos profesionales.
 
sandra
Sandra Echeverría compartió créditos con Diego y Gael en un filme estadounidense. (Foto: Luis Ortiz)

La película se grabó en Los Ángeles y fue dirigida por Matt Piedmont, guionista de la serie de televisión "Saturday Night Live".


Además mencionó que "Casa de mi padre" es sobre una familia tradicional y conservadora, donde Will interpretará a un ranchero que se mete en algunos problemas.


Sobre sus planes a futuro, nos comentó que está grabando su disco, pues siempre le ha gustado cantar y componer.


"Estoy preparando mi disco, desde chiquita yo cantaba y componía, por eso en todos mis proyectos intento cantar", finalizó la guapa actriz.

http://www.quien.com/espectaculos/2010/10/20/sandra-echeverria-filma-con-gael-y-diego-en-hollywood?sms_ss=twitter&at_xt=4cc09654c32c261d,0

2010年10月21日木曜日

El flamenco

1-22
El flamenco nació con el cante y más tarde se incorporaron la guitarra y el baile. El pueblo gitano o romaní ha sido su mayor propagador pero en este arte hay también huellas de música judía, árabe, castellana y de la antigua Andalucía.

se incorporaron:>incorporarse 合体する、入る propagador:宣伝者 huellas:跡

La época de la llegada a España de los gitanos, pueblo nómada procedente del norte de la India, coincide con la de la rendición de los árabes y la explucíon de los judíos en el siglo XV. A partir de ahí, en el siglo XVI, se fueron creando unos estamentos sociales formados por pueblos de diversas procedencias pero en una misma situación precaria. Éste es el marco donde se fue creando el flamenco que se empezó a manifestar en los últimos años del siglo XVIII.

nómada:遊牧の、遊牧民族 procedente de:から生じた coincide:一致する rendición:降伏 explucíon:追放 estamentos socialese:社会階級 diversas:多用な procedencias:起源 precaria:不安定な marco:問題の枠組み、背景 manifestar:表明する、表れる


1-23
El cante flamenco se cantaba en reuniones familiares para expresar las penas y alegrías de su miembros. Es un sentimiento íntimo que el buen cantador sabe transmitir desde lo más hondo de su corazón. No se puede fingir. Tiene que salir de dentro. En la segunda mitad del siglo XIX el cante pasó a oirse cada vez más en los teatros y cafes cantantes de Cádiz, Sevilla y Jerez. Fue entonces cuando aparecio el acompañamiento de la guittara el baile.

En una fiesta flamenca la guitarra es lo primero que se oye. Con el sonido de sus cuerdas se hace el silencio y se centra la atención de los que escuchan. Luego empieza el cante con un quejido en voz baja co el que se templa la voz. Es el qujio o ayeo típico del cante flamenco. Aunque el quejio no tiene palabras, lleva en sí un profundo sentimiento a veces desgarrador. De aquí viene la denominación de cante jindo (de hondo o de dentro)

1-24
A veces el cante se acompaña con el baile, el taconeo, las palmas, las castañuelas y golpes rítomicos. Y tanto en el cante como en el baile no pueden faltar exclamaciones para animar como:¡Olé!'¡Anda!,¡Vamos allá!, ¡Viva la gracia! y otras muchas más.

Antes del siglo XX los intelectuales veían el flamenco como algo marginal pero esto cambió con la organización de Concurso de Cante Jondo en Granada en 1992 por parte de Manuel de Falla y otros intelectuales. A partir de aquí se pubilicaron los primeros libros y ensayos de flamenco y más adelante nacieron el Culso Nacional de Arte Flamenco de Córdoba y otros.

El flamenco siempre he estado en evolución pero en los años sesenta se abrieron nuevos caminos para este arte con el cantor Camarón de la Isla y de guitarrista Paco de Lucía. Estos dos artistas crearon nuevas maneras de interpretar el flamenc, elevaron su nivel como arte y lo hicieron pasar cada vez más fuera de sus fronteras.

Caracteristicas geograficas de España

1-25
España, con una extención de 504.782km2, es el tercer país más grande de Europa. Está situada en el suroeste de continente, en el Península Ibérica. Limita al oeste con Portugal y el Océano Atlántico; al norte con Francia, donde los Pirineos forman frontera natural entre los dos países; al este con el mar Mediterráneo. Al sur, el Estrecho de Gibraltar, donde se juntan las aguas de sus dos grandes mares, separa Europa de África. La distancia entre los dos continentes es tan solo de 14 km.

 extención:面積  Limita con:~と境界線を接する se juntan:>juntar se 集まる 

Además del territorio peninsular, España está formada por dos archipiélagos - las Islas Bale ares, en el Mediterráneo y las Islas Canarias, en el Atlántico - y dos ciudades autónomas, Ceuta y Melilla, en las costas marroquíes. España es el segundo país más montañoso de Europa después de Suiza. Su pico más alto es Teide, un volcán situado en la isla canaria de Tenerife de 3.718 metros de altura, un poco más bajo que el Monte Fuji. Dentro de la península el más elevado es el Mulhacén, en Sierra Nevada, Granada.

archipiélagos:群島、諸島 ciudades autónomas:自治市 elevado:高い

1-26
España presenta gran varieded de climas y paisajes: oceánico en el norte, con temperaturas suaves y lluvias, continental en Castilla, con fríos inviernos y veranos calurosos, y mediterráneo en el este, agradable y con pocas lluvias. Por estas condiciones en ríos no son muy caudalosos. El más largo es el Tajo, que pasa también por Portugal y desemboca en el Océano Atlántico. El más caudaloso, es Ebro, desemboca en el Mar Mediterráneo.

caudalosos:水量の豊かな desemboca:川が注ぐ

2010年10月20日水曜日

IntercambioCasas.com - Oferta #103055 - Zarautz (Basque coast).

Pueblo costero muy famoso por su ambiente, campeonato de surf, motos acuáticas...

http://www.intercambiocasas.com/show.php?id=103055 

Nuestra casa

Nuestra casa es un pequeño apartamento acogedor y luminoso situado en una zona muy tranquila. Consta de dos habitaciones, un baño, sala y una cocina completa. También tenemos comodidades como un ordenador y acceso a Internet mediante WIFI, minicadena, una pequeña biblioteca con todo tipo de libros, televisión, DVD y climatizador para acondicionar la casa a nuestro gusto después de un día de playa. Esta coqueta casa de 45 metros cuadrados está situada en un quinto piso sin ascensor fácil de subi

Nuestro barrio

Zarautz es un pueblo turístico de la costa vasca con una población de 25000 personas. Su mayor atractivo y orgullo es la famosa playa de 2 kilómetros de longitud, muy apropiada para practicar el surf (todos los años se celebra aquí una prueba del campeonato de surf WQS). Otros de los atractivos son los montes que rodean todo el pueblo, el campo de golf, sus paseos por el borde del mar... A 3 km nos encontramos con Getaria, un típico pueblo pesquero, con callejuelas estrechas y adoquinadas de la época medieval, al que se puede llegar andando tanto por un paseo maravilloso levantado encima del mar como por el monte que separa las dos localidades. Es muy famoso por su txakoli (vino blanco) y por sus buenos restaurantes para poder degustar todo tipo de pescados a la parrilla. Siguiendo por la carretera que bordea la costa, llegamos a Zumaia, con su puerto náutico, ideal para los apasionados de las escapadas en velero. En Getaria y Zumaia se pueden practicar vela y submarinismo.

Zarautz está perfectamente comunicado tanto por tren como por carretera, gracias a la autopista y su sistema de transporte público. Estamos a 1 hora de Bilbao (El museo Guggenheim) y Pamplona (San Fermines del 7-14 de Julio), y a 15 minutos de San Sebastian. También tenemos la costa francesa muy cerca (Biarritz, San Juan de Luz). Y para los amantes del vino, en un radio de 200 km se encuentran Burdeos y La Rioja, mundialmente conocidos por sus excelentes vinos.

2010年10月19日火曜日

Japón considera enviar Fuerzas de Autodefensa a Afganistán

NHK WORLD RADIO JAPAN - Spanish News at 19:01 (JST), October 18

El Gobierno de Japón ha comenzado a estudiar la posibilidad de enviar miembros de las Fuerzas de Autodefensa a Afganistán.

El año pasado, el Gobierno japonés prometió conceder asistencia financiera a Afganistán por un monto de hasta 5.000 millones de dólares a lo largo de 5 años. La asistencia consiste principalmente en la capacitación de policías y en ayudar a reinsertar a ex-combatientes talibanes que buscan empleo.

Además de esta asistencia proporcionada por el sector privado, el Gobierno japonés ha comenzado a estudiar la posibilidad de enviar antes de que termine este año varios médicos y enfermeros de las Fuerzas de Autodefensa para que brinden en Afganistán capacitación en este campo.

Japón parece querer demostrar su contribución positiva a Afganistán, dado que el presidente de Estados Unidos, Barack Obama, considera la estabilidad de Afganistán como su tema diplomático de mayor importancia, en vista de la retirada de las tropas de Estados Unidos de ese país.

2010年10月18日月曜日

Canción de “El Clon” Telemundo

http://www.youtube.com/watch?v=6pxFj7yueJc

Solo una mirada y me robaste el corazón
Tuviste lo prohibido
Tu amor esta perdido
Si se quiere
Si me quieres baila
Si se ama
Estas hermosa
Solo por ti guardo mi rosa
Si se quiere
si me quieres baila
Baila la noche un velo esconde

Baila si doblas la cintura
y mira la sabrosura con el velo del amor
Mueve cuerpo con sentimiento
Libera ese movimiento fruto de la pasión
Tu cambiaste mi forma de ser

y verás que la vida mia
ya no quiero que te alejes
quedate aquí de noche y de dia
No me dejes tu eres mi vida

Canta Jade (Sandra Echeverría)

ADIOS NONINO

ADIOS NONINO
A. PIAZZOLLA y E. BLAZQUEZ

Desde una estrella al titilar... Me hará señales de acudir, por una luz de eternidad cuando me llame, voy a ir. A preguntarle, por ese niño que con su muerte lo perdí, que con "Nonino" se me fué... Cuando me diga, ven aquí... Renaceré... Porque...
Soy...! la raíz, del país que amasó con su arcilla, Soy...! Sangre y piel, del "tano" aquel, que me dió su semilla... Adiós "Nonino"... que largo sin vos, será el camino. Dolor, tristeza, la mesa y el pan...! Y mi adiós... Ay...! Mi adiós, a tu amor, tu tabaco, tu vino. ¿Quién...? Sin piedad, me robó la mitad, al llevarte "Nonino"... Tal vez un día, yo también mirando atrás... Como vos, diga adiós... No vá más...!

titilar.:きらめく、またたく acudir(呼ばれて)行く Renaceré:生まれ変わる(未来) raíz: 根、根源 amasó: 練る(たくらむ  arcilla:粘土 semilla:種、種子 piedad:哀れみ、同情 atrás: (空間)後ろへ、(時間)前に

2010年10月17日日曜日

El turismo en España

1-3
Esapaña atrae cada año a más de cincuenta millones de turistas, número que sobrepasa su población de cuarenta y seis millones de habitantes. Su clima más cálido y soleado que el del norte de España, su variedad cultural, gastronómica y geográfica y los precios más bajos son un gran atractivo para los visitantes. Aunque a España acuden cada año turistas de todo el mundo, el major número procede del Reino Unido, Alemania, Francia, Italia y los Países Bajos. La industria del turismo empezó a desarrollarse a partir de los años cincuenta hasta convertirse en la importante fuente de ingresos que es actualmente para el país.

atrae: 引きつける > atracción > atractivo,va: 魅力  sobrepasa:上回る cálido:温暖な、暑い acuden:> acudir 行く、駆けつける 
 Países Bajos: オランダ desarrollarse: 発展する a partir de :~から convertirse:変わる、改宗する

2010年10月16日土曜日

La cocina española

1-2

El plato más conocido internacionalmente es la paella, originario de Valencia, en el que se usan varios ingredientes: arroz, pollo, mariscos, verduras... Pero el más importante es el azafrán, que le da su característico color amarillo.

Los embutidos españoles como el jamón serrano, el chorizo o el queso tienen una gran calidad. Son muy populares en todos los hogares y restaurantes españoles. El jamón ibérico de pata negra, llamado así por el color de las patas de sus especiales cerdos, es el más caro y sabroso.

Las tapas se comen en los bares de toda España. Son pequeños platos de comida que se toman como aperitivo antes de la comida o la cena, acompañados de un vaso de vino o una caña de cerveza. Algunas de las más populares son: las gambas al ajillo, los calamares fritos o el famosísimo pincho de tortilla.

embutidos: ハム、チョリソなどの肉製品 gran calidad :高品質
hogares: <hogar 家庭 al ajillo: ニンニク(ソース)

Sandra Echeverría ingresa a Hollywood

La actriz mexicana Sandra Echeverría será la mamá de Will Ferrell en la película “Casa de mi padre”, cuyo rodaje comenzó esta semana en Los Ángeles, California
Jueves, 23 de Septiembre de 2010 (Últimas Noticias)

rodaje:撮影 / rodar 撮影する

MEXICO, D.F.,(EL UNIVERSAL).- La actriz mexicana Sandra Echeverría será la mamá de Will Ferrell en la película “Casa de mi padre”, cuyo rodaje comenzó esta semana en Los Ángeles, California.
Pero jamás se les verá juntos, pues la actriz y cantante sólo aparecerá en los flashback que tenga el personaje del actor.

personaje:登場人物

“Se supone que (el personaje de Ferrell) es mexicano, viene una familia tradicional mexicana, conservadora, y le han hecho sentir que no es lo suficientemente hombre, que no ha ayudado a la familia”.

“Casa de mi padre” es una comedia hablada en español, dirigida por Matt Piedmont. En el elenco destaca el talento mexicano de Diego Luna, Pedro Armendáriz y Héctor Jiménez, entre otros.

elenco:キャスト destaca: 際立たせる entre otros: / entre otras cosas とりわけ、なかんづく

“A Will le tocará hablar en español, ha estado trabajando mucho con coaches, va a ser una sorpresa”, consideró la entrevistada.
“Casa de mi padre” es el ingreso de Sandra Echeverría a las producciones de gran presupuesto en Hollywood.
La intérprete informó que el próximo año saldrá su disco como solista, en el que abordará el género pop, con diversas fusiones.

ingreso:入会、入学 / 収入、所得 presupuesto:予算 intérprete: 通訳
abordará:話を持ち出す、とりくむ género:ジャンル diversas:各種の、さまざまな

La cocina española

1-1
La cocina española es una de las más sabrosas y variades del mundo.En general, sus ingredientes son los tradicionales de los países mediterráneos: aceite de oliva, veruduras, pescados, legumbres y fruta natural. Sin embargo, cada regíon tiene un tipo de cocina según su clima y sus propio productos.

legumbres:豆   propio:特有の

Se dice que el Páis Vasco es donde mejor se come en España. Son típicos de su cocina los pescados y mariscos, abundante en toda la zona norte. En Castilla son muy apreciados los asados de cochinillo y cordero. En Andalucía se come el gazpacho, una sopa fría de veruduras, y también pescados fritos.

abundante: 豊富な apreciados: 評判の